çeviri hizmetleri ingilizce çeviri

UZMANLIK ALANLARI

Simultane Tercüme ve Çeviri Simultane Tercüme ve Çeviri

Simultane Tercüman Kimdir ? Simultane tercüman- kelimelerden anlaşıldığı... 

Avrupa Birliği Çevirileri Avrupa Birliği Çevirileri

tercume.com kurulduğu günden bu yana Avrupa Birliği programları kapsamında,... 

Web Sitesi Tercümesi Web Sitesi Tercümesi

Websiteniz üzerinden başka ülkelerle iş yapmak ve ürünlerinizi yabancı ülkelere... 

Medikal Tercüme Medikal Tercüme

Medikal alanda kaliteli tercüme lüks bir ihtiyaç değildir. Önemlidir! Eğer... 

Diğer uzmanlık alanları için tıklayın

TERCÜME

Farsça Tercüme Farsça Tercüme

Kaliteli Farsça Tercüme Hizmeti tercume.com kaliteli Farsça tercüme ihtiyaçlarınız... 

İngilizce Tercüme İngilizce Tercüme

İnsanların, İngilizce tercüme ihtiyaçlarını karşılamaya yönelik bir tercüme... 

Japonca Tercüme Japonca Tercüme

Japonca tercüme bürosu, dünya çapında ship olmuş olduğu geniş Japonca tercüman... 

Çince Tercüme Çince Tercüme

Çince Tercüme Çince tercüme bürosu, dünya çapında ship olmuş olduğu geniş... 

Diğer diller için tıklayın

TERCÜME SEKTÖRÜ HABERLER

Tercüme sektörü 200 milyon doları buldu Tercüme sektörü 200 milyon doları buldu

Çince ve Kırgızca kıymete bindi ‘çeviri’ 200 milyon doları buldu KRİZLE birlikte iş dünyası rotayı yeni pazarlara çevirince, Türkiye’deki tercümanlık büro sayısı bine, çevirmen sayısı da 50 bine ulaştı. Rusça ve Çincenin yanı sıra Slovakça, Kazakça, Türkmence, Arapça, Ukraynaca ve Kırgızca gibi farklı dillerde... [Devamını oku...]

Çeviri programı dünya çapında adayları cezbediyor Çeviri programı dünya çapında adayları cezbediyor

Meclisin Çeviri ve Haber Alma Dairesinde yeni bir hizmet içi tercüme eğitim programına başlandı. Söz konusu program, Brüksel’den hatta Japonya kadar uzak yerlerden iki dilli adayların ilgisini çekiyor. Bu eğitim programı uzman editörlerin, mütercim ve tercümanların kuruma çekilmesi konusunda uzun süredir yaşanan sorunu ortadan... [Devamını oku...]

Bilgisayar Destekli Çeviri Araçları Hakkında Bilgisayar Destekli Çeviri Araçları Hakkında

Neden bilgisayar destekli çeviri araçları kullanıyoruz? Cevabı oldukça basit: Tercüme yaparken CAT (Computer Assisted Translation – Bilgisayar Destekli Çeviri) araçları kullandığınızda, hem daha iyi hem de daha hızlı bir tercüman olacaksınız. Sonuç olarak daha fazla para kazanacak ve kendinize daha fazla zaman ayırabileceksiniz. Bilgisayar... [Devamını oku...]

Lucescu’nın tercümanı kaçtı Lucescu’nın tercümanı kaçtı

Shakhtar Donetsk Teknik Direktörü Lucescu’nun Sivas’ta düzenlediği basın toplantısında tercüman krizi yaşandı!.. UEFA Avrupa Ligi play off turu ilk maçında Sivasspor’u 3-0 yenen ve gruplara kalma yolunda büyük bir avantaj elde eden Shakhtar Donetsk’te, Teknik Direktör Lucescu maç sonrası görüşlerini açıklamak... [Devamını oku...]

Tercüme sektöründen daha fazla haber okumak için tıklayın